Ravel Shéhérazade, M. 41 - No. 3, L'Indifférent - Dame Janet Baker、New Philharmonia Orchestra、John Barbirolli

Anne Sofie von Otter

The Cleveland Orchestra

专辑:《Boulez Conducts Debussy & Ravel》

更新时间:2024-12-13 10:18:49

文件格式:mp3


Ravel Shéhérazade, M. 41 - No. 3, L'Indifférent - Dame Janet Baker、New Philharmonia Orchestra、John Barbirolli 相似推荐
De profundis clamavi, psaume 129 - A Custodia Matudina (深渊的呼求,诗篇129 - 成为马图提纳) - Les Arts Florissants、William Christie 4 Letzte Lieder, TrV 296 - 1. Frühling (4首最后的歌,作品296 - 春天) - Jessye Norman Lieder (Songs) op. 27 TrV 170 - 4. Morgen (4首歌,作品27) - Jessye Norman、Gewandhausorchester、Kurt Masur Gedichte aus 'Letzte Blätter' op. 10 TrV 141 - 8 Gedichte aus "Letzte Blätter", Op. 10, TrV 141: 1. Zueignung (8首选自“最后的叶片” 的歌曲,作品10,TrV 141) - Jessye Norman、Gewandhausorchester、Kurt Masur The Wooden Prince, Sz. 60 (Op. 13) - 2nd Dance: Dance of the Trees (《木偶王子》,Sz. 60 (Op. 13) - 第3首 第二支舞 - 树之舞) - Chicago Symphony Orchestra、Pierre Boulez Te Deum in D Major, H. 146 - I. Prelude. Marche en rondeau (D大调感恩赞,作品146 - 第一乐章 前奏曲,回旋进行曲) (Live) - Les Arts Florissants、William Christie Symphony No. 5 in C-Sharp Minor - I. Trauermarsch, In gemessenem Schritt, Streng, Wie ein Kondukt, Plötzlich schneller, Leidenschaftlich, Wild, Tempo I (升C小调第5号交响曲 - 第一乐章 葬礼进行曲 - 精确地按照速度,渐快,步伐稳定的,突然加快,热情,且粗犷,回原速) - Wiener Philharmoniker、Pierre Boulez IV. Musette de Choisy - V. Musette de Taverny - William Christie、Justin Taylor Turkish March (土耳其进行曲) - Hits Unlimited K307 - Oiseaux Si Tous Les Ans - Véronique Dietschy、Jeff Cohen Shine (Dubshakra Mix) - Bond Etude No.12 in D-sharp minor, Op.8 - Etude No. 12 in D-Sharp Minor, Op. 8 - Irina Feoktistova、Alexander Scriabin
Ravel Shéhérazade, M. 41 - No. 3, L'Indifférent - Dame Janet Baker、New Philharmonia Orchestra、John Barbirolli 歌词

Ravel: Shéhérazade, M. 41: I. Asie - Anne Sofie von Otter/The Cleveland Orchestra

Lyrics by:Tristan Klingsor

Composed by:Maurice Ravel

Asie Asie Asie

Vieux pays merveilleux des contes de nourrice

Où dort la fantaisie comme une impératrice

En sa forêt tout emplie de mystère

Asie je voudrais m'en aller avec la goëlette

Qui se berce ce soir dans le port

Mystérieuse et solitaire

Et qui déploie enfin ses voiles violettes

Comme un immense oiseau de nuit dans le ciel d'or

Je voudrais m'en aller vers des îles de fleurs

En écoutant chanter la mer perverse

Sur un vieux rythme ensorceleur

Je voudrais voir Damas et les villes de Perse

Avec les minarets légers dans l'air

Je voudrais voir de beaux turbans de soie

Sur des visages noirs aux dents claires

Je voudrais voir des yeux sombres d'amour

Et des prunelles brillantes de joie

En des peaux jaunes comme des oranges

Je voudrais voir des vêtements de velours

Et des habits à longues franges

Je voudrais voir des calumets entre des bouches

Tout entourées de barbe blanche

Je voudrais voir d'âpres marchands aux regards louches

Et des cadis et des vizirs

Qui du seul mouvement de leur doigt qui se penche

Accordent vie ou mort au gré de leur désir

Je voudrais voir la Perse et l'Inde et puis la Chine

Les mandarins ventrus sous les ombrelles

Et les princesses aux mains fines

Et les lettrés qui se querellent

Sur la poésie et sur la beauté

Je voudrais m'attarder au palais enchanté

Et comme un voyageur étranger

Contempler à loisir des paysages peints

Sur des étoffes en des cadres de sapin

Avec un personnage au milieu d'un verger

Je voudrais voir des assassins souriants

Du bourreau qui coupe un cou d'innocent

Avec son grand sabre courbé d'Orient

Je voudrais voir des pauvres et des reines

Je voudrais voir des roses et du sang

Je voudrais voir mourir d'amour ou bien de haine

Et puis m'en revenir plus tard

Narrer mon aventure aux curieux de rêves

En élevant comme Sindbad ma vieille tasse arabe

De temps en temps jusqu'à mes lèvres

Pour interrompre le conte avec art