被害妄想携带女子(笑) - 维希

维希

专辑:《维希-2015》

更新时间:2025-06-05 05:23:46

文件格式:mp3


被害妄想携带女子(笑) - 维希 歌词

被害妄想手机女子(笑) 

作词:スズム 

作曲:ギガP 

编曲:ギガP 

呗:镜音レン 

翻译:黑暗新星 

『许(ゆる)さないよ』 

yu ru sa na i yo 

『不会原谅的』 

「あの人(ひと)はホラを吹(ふ)きました」 

a no hi to wa ho ra wo fu ki ma shi ta 

「那个人在说大话」 

突如(とつじょ) 启示(けいじ) 烦悩(ぼんのう)丸见(まるみ)えに 

to tsu jo ke i ji bo n no u ma ru mi e ni 

突然 启示 将烦恼看得一清二楚 

嘘(うそ)つきだけを 见透(みす)かして告(つ)げる

u so tsu ki da ke wo mi su ka shi te tsu ge ru

能够将谎言 全部看破并且告知

摩诃(まか)不思议(ふしぎ)携帯(けいたい)

ma ka fu shi gi ke i ta i

十分不可思议的手机

标的(ひょうてき)はあの音楽人(おんがくじん)

hyo u te ki wa a no o n ga ku ji n

目标是那个音乐人

甘言(かんげん)垂(た)れ 女性(にょしょう)慰(いぐ)み込(こ)み

ka n ge n ta re nyo sho u i gu mi ko mi

说著花言巧语 尽玩弄著女性

恋心(こいごころ)さえ踏(ふ)みつぶして

ko i go ko ro sa e fu mi tsu bu shi te

就连恋慕之心也全部践踏

游(あそ)んだ あの时(とき)の私(わたし)も———

a so n da a no to ki no wa ta shi mo

玩弄著 那时候的我也——

好(す)きだった 憧(あこが)れてた

su ki da tta a ko ga re te ta

曾喜欢过 憧憬著

『なのになんで?』

na no ni na n de

『明明如此却为什麽?』

迷妄(めいもう)女子(じょし)今日(きょう)も歩(あゆ)んでく

me i mo u jo shi kyo u mo a yu n de ku

迷妄女子今天也行走著

正义(せいぎ)とか体裁(ていさい)気(き)にして

se i gi to ka te i sa i ki ni shi te

在意著正义以及外表

被害者(ひがいしゃ)と自身(じしん)

hi ga i sha to ji shi n

将被害者与自身

棚(たな)に上(あ)げたエゴイズムとクソスタンス

ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su

置之不理的自我主义与该死的立场

Re;「私(わたし)は悪(わる)くない。アイツが加害者(かがいしゃ)。」

wa ta shi wa wa ru ku na i a i tsu ga ka ga i sha

Re;「我没有错。那家伙是加害者。」

その人(ひと)はやっぱり嘘(うそ)つきで

so no hi to wa ya ppa ri u so tsu ki de

那个人果然在说谎

「男性(だんせい)とか全然(ぜんぜん)信(しん)じない」

da n se i to ka ze n ze n shi n ji na i

「男性什麽的完全不能相信」

谁(だれ)に言(い)うでも无(な)い独(ひと)り言(ごと)を翳(かざ)しちゃうbakabaka

da re ni i u de mo na i hi to ri go to wo ka za shi cha u ba ka ba ka

隐藏了对谁也没有说过的自言自语bakabaka

また鸣(な)る携帯(けいたい) 今度(こんど)はあの人(ひと)に

ma ta na ru ke i ta i ko n do wa a no hi to ni

手机再次响起 这次则是对那个人

马面(うまづら)なのにスター面(づら)さん

u ma zu ra na no ni su ta a zu ra sa n

将驴脸伪装起来的明星脸先生

たらし込(こ)んで私(わたし)も呼(よ)んでさ

ta ra shi ko n de wa ta shi mo yo n de sa

通过欺骗叫来了我

乙女心(おとめごころ)食(く)い物(もの)にしてた

o to me go ko ro ku i mo no ni shi te ta

将少女心当做食物对待

迷妄(めいもう)女子(じょし)今日(きょう)も歩(あゆ)んでく

me i mo u jo shi kyo u mo a yu n de ku

迷妄女子今天也行走著

怪(あや)しげな携帯(けいたい)握(にぎ)って

a ya shi ge na ke i ta i ni gi tte

手中紧握著可疑的手机

道义(どうぎ)だと自身(じしん)

do u gi da to ji shi n

将道义与自身

棚(たな)に上(あ)げたエゴイズムとクソスタンス

ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su

置之不理的自我主义与该死的立场

真実(しんじつ)と盲信(もうしん) ハマり込(こ)み

shi nji tsu to mo u shi n ha ma ri ko mi

真实与盲信 深陷其中

粗探(あらさが)し鬼捜(おにさが)しで

a ra sa ga shi o ni sa ga shi te

吹毛求疵寻找恶鬼

隠(かく)れんぼ 开催(かいさい)

ka ku re n bo ka i sa i

捉迷藏 开始了

Re;Re;「本当(ほんとう)の嘘(うそ)つきはどこの谁(だれ)だろうね?」

ho n to u no u so tsu ki wa do ko no da re da ro u ne

Re;Re;「真正的骗子到底是哪里的谁呢?」

もういいかい? まだだよ

mo u i i ka i ma da da yo

已经好了吗? 还没有哦

あー见(み)つけた

a a mi tsu ke ta

啊啊发现了

「贵方(あなた)だけは绝対(ぜったい)に。———に。」

a na ta da ke wa ze tta i ni ni

「只有你绝对。———绝对。」

『许(ゆる)さないよ』

yu ru sa na i yo

『不会原谅的』

迷妄(めいもう)女子(じょし)今日(きょう)も歩(あゆ)んでく

me i mo u jo shi kyo u mo a yu n de ku

迷妄女子今天也行走著

正义(せいぎ)とか体裁(ていさい)気(き)にして

se i gi to ka te i sa i ki ni shi te

在意著正义以及外表

被害者(ひがいしゃ)と自身(じしん)

hi ga i sha to ji shi n

将被害者与自身

棚(たな)に上(あ)げたエゴイズムとクソスタンス

ta na ni a ge ta e go i zu mu to ku so su ta n su

置之不理的自我主义与该死的立场

嘘探(うそさが)し携帯(けいたい)鸣(な)り响(ひび)く

u so sa ga shi ke i ta i na ri hi bi ku

搜寻谎言的手机响起

「次(つぎ)は谁(だれ)?」

tsu gi wa da re

「下一个是谁?」

テンションあげぽよ

te n sho n a ge po yo

真是让人兴奋不已

通达(つうたつ)に混乱(こんらん)

tsu u ta tsu ni ko n ra n

混乱的传达

Re;Re;Re;Re;「私(わたし)じゃない何(なん)でただの被害者(ひがいしゃ)なのに」

wa ta shi ja na i na n de ta da no hi ga i sha na no ni

Re;Re;Re;Re;「不是我啊为什麽明明只是被害者而已」

Re;Re;Re;「贵方(あなた)が嘘(うそ)つぎだ。死(し)んじゃえ。byebye」

a na ta ga u so tsu gi da shi n ja e bye bye

Re;Re;Re;「你这个骗子。去死吧。byebye」